jueves, 13 de diciembre de 2012

LA INMERSIÓN LINGÜÍSTICA EN CATALÁN: UN MODELO QUE FUNCIONA




La inmersión lingüística en catalán: Un modelo que funciona

De forma genérica se entiende por inmersión lingüística el programa de enseñanza de una segunda lengua en el que alguna de las materias del curso escolar (o todas ellas) se estudia en una lengua que no es la primera lengua de los estudiantes. El objetivo último de un programa de inmersión es que los alumnos sean competentes en ambas lenguas, es decir, sean bilingües. De este modo se crea en el aula un contexto de adquisición, en el que la segunda lengua se usa comunicativamente en actividades académicas, practicando las diferentes destrezas lingüísticas en textos y temas propios de la asignatura en cuestión.
-- * --


Veamos ahora la situación de las lenguas cooficiales por CCAA


GALICIA

En Galicia hay actualmente 148 centros trilingües. Este modelo establece que las asignaturas deben impartirse un tercio en gallego, otro tercio en castellano y el último en inglés. Las materias que se imparten en la lengua extranjera no deben superar el tercio del total de las horas lectivas, pero sí pueden ser menos, de modo que las horas sobrantes deben dividirse equitativamente entre la lengua oficial y la cooficial.

-- * --


EUSKADI

En Euskadi existen tres modelos educativos entre los que poder escoger en la enseñanza obligatoria. En el modelo A, el castellano es la lengua vehicular, excepto en la asignatura de Lengua Vasca y Literatura. En el B, una parte de las asignaturas son en castellano y otras en euskera. Por último, en el D, el euskera es la lengua vehicular, excepto en la asignatura de Lengua Castellana y Literatura. En algunas zonas de Vizcaya, donde reside un mayor número de estudiantes foráneos, se ofrece una cuarta opción, el modelo X, en el que únicamente se utiliza el castellano y la asignatura de Lengua Vasca y Literatura no se imparte.

El modelo A ha ido perdiendo popularidad en favor del D y en el curso académico 2011/2012 el primero representaba tan solo un 11,1% frente al 65% que agrupa la opción en la que el euskera es lengua vehicular.

En los últimos tres cursos, los alumnos de algunos centros de Euskadi han experimentado el nuevo Marco de Educación Trilingüe (MET), con el que se plantea sustituir en un futuro al actual sistema de las tres opciones lingüísticas. Este nuevo marco establece los mínimos horarios para cada lengua, con el mismo peso para el euskera, el castellano y la lengua extranjera a elegir por cada centro. Cada lengua acapara el 20% del total de horas lectivas y el 40% restante es decisión del propio centro.

-- * --


COMUNITAT VALENCIANA

En la Comunitat Valenciana hay municipios y comarcas de predominio lingüístico oficial valenciano y otros de predominio lingüístico castellano. En ambos es obligatoria la incorporación del valenciano a la enseñanza en todos los niveles educativos, tendiendo a que todos los escolares reciban las primeras enseñanzas en su lengua habitual, valenciano o castellano. En el territorio valenciano-parlante el alumno puede elegir entre el Programa de Enseñanza en Valenciano (PEV) o el programa de Introducción Progresiva al Valenciano (PIP). Con el primero todas las asignaturas se imparten en valenciano desde primero de educación primaria, mientras que con el segundo las horas de valenciano se van incrementando paulatinamente, hasta copar la totalidad de asignaturas. Por otro lado, en territorio de predominio lingüístico castellano, los padres sí pueden obtener la exención de la enseñanza del valenciano para sus hijos.

-- * --


CATALUNYA

Se trata de un único modelo para todos los alumnos de la escuela pública y la concertada, de modo que, en todos los niveles y modalidades educativos no universitarios, las asignaturas se imparten en catalán. Los docentes deben «normalmente» utilizarlo en las actividades de enseñanza y de aprendizaje, según la ley catalana de educación (LEC). Esa es la teoría, en la práctica, sobre todo en la provincia de Barcelona, ambas lenguas se combinan.

En el año 2008, el Tribunal Superior de Justicia de Catalunya publicó un fallo mediante el cual se obligaba a impartir al menos tres horas lectivas en castellano a la semana, pero los centros escolares catalanes se las ingeniaron para no dar más de dos, hasta hoy. Por tanto, la mayoría de las escuelas imparten tres horas de la asignatura de catalán y dos de la de castellano a la semana. Los niños tienen derecho a recibir la primera enseñanza (infantil) también en castellano; unas 20 familias eligen esta atención individualizada cada curso. En este caso, el alumno recibe los materiales en castellano y el profesor se dirige a él en esta lengua. En secundaria no existe esta opción. Además, la LEC prohíbe separar alumnos por lengua en diferentes líneas o centros.

Resumiendo, en la actualidad la educación es, exclusivamente en catalán hasta los 9 años (si los padres no eligen lo contrario, cosa que rara vez ocurre) y, a partir de entonces, con una asignatura en castellano de dos horas a la semana: Lengua y Literatura Castellana.

La evaluación que el Ministerio de Educación realiza a los alumnos de 4º de primaria y de 2º de ESO sitúa a los catalanes en novena posición en conocimiento de castellano, por encima de la media española. Más datos: el 56% de los catalanes tiene el castellano como primera lengua, y el 35%, el catalán.

-- * --


La inmersión lingüística es un modelo que funciona en Catalunya. Y ojalá lo tuviéramos en la comunitat valenciana.

En síntesis, todos los datos recogidos por Pedagogos, lingüistas y psicólogos que han  evaluado de forma exhaustiva el rendimiento lingüístico y académico de los alumnos en Catalunya,  indican que la inmersión lingüística no provoca ningún problema en el alumnado castellanohablante ni incide de forma negativa en su nivel lingüístico. En cambio, los expertos apuntan que sin la inmersión lingüística una elevada proporción de alumnos castellanohablantes saldrían de la escuela sin conocimiento del catalán, básicamente porque en su medio social no pueden aprender esta lengua.

Cuando una sociedad quiere ser bilingüe se considera que la lengua socialmente más débil debe prevalecer en la educación. Este principio ha sido establecido por autores como Wallace Lambert, uno de los defensores de la inmersión lingüística que ha sido aplicada en el Quebec con resultados similares a los de Catalunya.

Los estudios realizados en Canadá han demostrado que los programas de inmersión en francés son formas efectivas de educación para alumnos que hablan inglés, una lengua mayoritaria en ese país. Incluso el alumnado con competencias académicas más limitadas ha demostrado progresar tan bien como el alumnado comparable en programas escolares de un entorno inglés convencional al tiempo que adquiere unos niveles superiores en competencia lingüística en francés.

El éxito de los programas de inmersión lingüística se relaciona con las condiciones siguientes:

1. Que sea voluntaria (en Catalunya, como hemos dicho, los padres pueden elegir en P3 en qué lengua escolarizan a sus hijos. Como es sabido, muy pocas familias, del orden de 5 cada año, eligen el castellano).

2. Que los maestros sean bilingües (que dominen tanto la lengua de la escuela como la del alumnado).

3. Que el alumnado que forma parte del aula sea de lengua diferente a la escolar.

Estas tres condiciones ya no se cumplen en la actualidad debido a la llegada masiva de inmigrantes de procedencias muy diversas. En un momento donde en Catalunya se hablan unas 300 lenguas, ni los maestros pueden dominar las lenguas de los alumnos ni las familias pueden pedir la escolarización en el idioma propio de los hijos.

Para más detalles, recomiendo el vídeo Llengua i escola, mites i realitats, que recoge diversas intervenciones en una sesión organizada por la Cátedra de Multilingüismo de la Universitat Oberta de Catalunya (UOC)

-- * --


El actual borrador de la LOMCE, propuesto por el PP, permite que los padres puedan elegir entre matricular a sus hijos con el castellano como lengua vehicular, o con el catalán. Según el texto, se exigirá a las autonomías el pago de una plaza en un centro privado a aquellas familias que soliciten la educación en castellano cuando no se les pueda ofrecer en un centro público o concertado en su municipio o zona limítrofe.

Quienes apoyan esta propuesta, absoluta y totalmente ideológica, apelan al derecho de los padres a decidir el idioma en el que quieren escolarizar a sus hijos en base a una teórica libertad de elección.  Y a un supuesto riesgo de que los niños crezcan sin aprender el castellano.

Pero… ¿De qué libertad de elección hablan? ¿Cuándo han tenido los padres libertad de elección en la escuela? Un padre en España no escoge qué estudia su hijo. Ni cuántas horas dedica a cada tema. Si yo fuera padre, no tendría ningún interés en que mi hijo estudiara latín, y ocuparía más horas con asignaturas de carácter técnico que facilitaran una teórica inserción laboral posterior.

¿Sabéis por qué no les damos libertad de elección? Porque sabemos que estudiar historia, sintaxis, o biología, quizás no les será útil a la mayoría a nivel laboral (a no ser que se dediquen a esas áreas en concreto), pero les ayudará a algo superior: vivir. Les dará herramientas.

Pero obviamente, alguien podría decir: entonces, ¿por qué no hacerlas mixtas, o directamente en castellano? Me justificaré.

Alguien realmente patriota, alguien que realmente quisiera toda aquella riqueza cultural que hay en España debería estar encantado con la idea de que en España haya el multilingüismo que tenemos. Y debería protegerlo.

La clave reside en dos preguntas de calado: ¿Cuál es la función de los colegios? y ¿dónde aprenden los niños?

La respuesta a la primera pregunta es que los colegios educan a los niños de forma integral. Es decir, todas las dimensiones de su persona. Pero obvian (o sólo los refuerzan) algunos temas porque se da por hecho que ya hay otros ámbitos donde aprenden esas cosas, como por ejemplo a coger los cubiertos o a comer con la boca cerrada. Es decir, que los niños no sólo aprenden en el colegio, lo que contesta a la segunda pregunta.

Los niños no sólo aprenden a leer en el colegio. Cuando se compran un libro o cuando cazan un diario en casa también están aprendiendo a leer. Y esa es la primera clave de la inmersión lingüística.

En Catalunya la inmensa mayoría de diarios que se publican son en castellano (hoy, gracias a la aparición del diario ARA y la versión en catalán de La Vanguardia se ha prácticamente equilibrado los diarios que se leen en los 2 idiomas, no los que se publican). De unos 50 canales de televisión, no llegan a 10 los que son en catalán. En los cines, el 95% de las proyecciones son en castellano. Hay muchos más libros editados en castellano y, encima, leer en catalán es más caro.

Es decir, la inmensísima mayoría de los contenidos disponibles en Catalunya son en castellano. Además, hay poblaciones (enormes) catalanas en las que escuchar catalán en la calle no es fácil a causa de la enorme inmigración llegada de otras regiones de España. Y no hablo de poblaciones pequeñas, sino de algunas de las más grandes.

Ese es un aspecto que no puede descuidarse cuando se habla de educación. Mucha gente de mi edad (alrededor de los 30-40) no habla nunca en catalán porque los catalanoparlantes tienden a pasarse al castellano cuando están con alguien no catalanoparlante, por lo que no necesitan usarlo.

La presión del castellano, con 400 millones de parlantes en el mundo, es enorme, por lo que un trato idéntico en el colegio no es un trato igualitario. Comprender la diferencia entre idéntico y igualitario es esencial (y su contrario muy obtuso).

Pero, ¿qué pasaría si ello implicara que los niños sólo supieran castellano de una manera “no formal” tal como estuvo el catalán en la dictadura? La experiencia demuestra que esto es radicalmente falso.

Las calificaciones en castellano de Catalunya no son inferiores a la del resto de los españoles. De hecho, muchas veces son superiores. ¿Gente que se expresa mejor en catalán que en castellano? Por supuesto que la hay. ¿Y qué? Hay mucha más a la inversa. Incluso me atrevería a decir que muchos serían incapaces de construir una frase en catalán, cosa que a la inversa no conozco absolutamente a nadie.

La inmersión lingüística es, también, un modelo convivencial. Los niños nunca se han visto separados entre los “españoles” y los “catalanes”. Eso entraña ciertos riesgos.

¿Intento decir que no hay nada de político en la decisión de la inmersión lingüística? Por supuesto que la hay. Como en el caso de su contrario, el modelo que ahora pretenden imponernos. El modelo actual defiende una Catalunya con identidad propia, con un idioma diferenciado, con una cultura que debería ser vista como una riqueza.

La inmersión lingüística es absolutamente imprescindible para salvaguardar un idioma que debería ser visto por todos como una riqueza cultural ya no española sino del mundo. España parece preferir la uniformización. Confío en que no lo consigan.

Prensa en catalán:







JOSE PEDRO MONFERRER MONFORT

lunes, 10 de diciembre de 2012

EL REAL MADRID GRAVEMENTE PERJUDICADO POR LOS ARBITRAJES


Ya era hora que algún periódico levantase la voz y no solo para criticar al entrenador. Ya era hora de que se defendiera por fin al Madrid. Ya era hora de reivindicar un poco todo lo que está pasando en el fútbol español.

Yo veo prácticamente todos los partidos del Madrid y me acuerdo de muchos de los errores que se exponen en este artículo. Es increíble la impotencia que siente uno cuando está viendo un partido y los árbitros te perjudican de esta manera. No se trata de errores, son DECISIONES PREMEDITADAS.

La persecución arbitral al Madrid se viene produciendo, con mayor o menor intensidad y con formas diferentes, desde las pérdidas de las famosas Ligas de Tenerife y todo ello con la complicidad de las autoridades federativas y de los medios de comunicación que parece que tienen prohibido hablar de árbitros siempre y cuando sigan perjudicando al Madrid. 

Lo que va cambiando es la forma, unas veces lo hacen de forma descarada como en los últimos partidos y otras veces lo hacen de forma más sibilina: tarjetas amarillas o rojas que deberían ser mostradas pero no se muestran a jugadores rivales y sí a jugadores del Madrid (parece que es más peligroso protestar que agredir), faltas inexistentes (incluso al borde del área) señaladas en contra del Madrid mientras se omiten faltas a favor, goles totalmente legales anulados al Madrid, o penaltis clarísimos a favor del Madrid no señalados, … 

Está instalado en el estamento arbitral como tienen que arbitrar, siempre perjudicando al Madrid, los árbitros saben que así nunca les va a pasar nada, ya se encargan los medios de comunicación de que así sea. Si se equivocan a favor del Madrid estos mismos medios de comunicación los crujen a críticas. Os imagináis lo que hubiera dicho la prensa y los medios de comunicación si el arbitraje del Betis hubiera sido al revés ¿?  "ATRACO" "ROBO"  "CHORIZADA" etc.

Mención aparte merece la actitud de determinados equipos que, contra el Madrid, juegan con una dureza que sobrepasa el límite de la legalidad, mejor dicho sobrepasan la línea de la legalidad porque los árbitros lo permiten (véase el partido contra el Betis, Levante, Valencia, Sevilla y un largo etc.), al contrario que contra el Barcelona, que salen a buscar rositas, les meten 5 y encima al acabar el partido salen abrazados y dándose besitos, (véase el partido del Barcelona contra el Bilbao).

Si, al Madrid lo perjudican en su país y en Europa. Y no es casual.

Lo mejor sería poder competir en igualdad de condiciones con el resto de los equipos. Pero al Madrid no le dejan. Desde hace unos años la diferencia de arbitrajes entre el FC Barcelona y el resto de equipos es para dejar de ver futbol. O lo que es lo mismo, la diferencia de arbitrajes entre el Real Madrid y el resto de equipos es para dejar de ver futbol. Por lo que le benefician al primero y por lo que le perjudican al segundo.

Todos vemos (menos los ciegos de odio) como los jugadores azulgranas llegan a las áreas rivales con pasillos y sin falta, por el temor a las expulsiones por un simple contacto... Mientras otros son cosidos a patadas, empujones, golpes, escupitajos, insultos, ojos sangrantes, tacos en las piernas y un sin fin más de agresiones y canalladas y el árbitro mira para otro lado (Véase la malintencionada y brutal agresión de David Navarro a Ronaldo) ...  

Ya está bien de esta persecución al Madrid, protestemos todos. 

El nivel de los árbitros españoles, es más que malo. Pero además de ser altaneros y prepotentes, son deshonestos, es decir, en la mayor parte de los casos los errores son totalmente intencionados y van encaminados a influir en el resultado del partido.

¿A alguien le sorprende que, los partidos de futbol de primera división cada vez tengan menos audiencia? Evidentemente no.

¿Alguien se sorprenderá si a final de temporada estrellas, como por ejemplo, Cristiano Ronaldo, Mourinho o Sergio Ramos  decidan irse de España? Evidentemente no.

¡Dejemos de ver el fútbol español mientras éste este manipulado!

JOSE PEDRO MONFERRER

-- * --

DIEZ DE LOS ERRORES QUE PERJUDICARON GRAVEMENTE AL REAL MADRID ESTA TEMPORADA (APARTE DEL GOL DE RAMOS EN PUCELA)


Penalti de Gago. Hubiera supuesto el 2-1 (Valencia: 2 puntos)

El Madrid empezó la Liga plomizo y flojo en un Bernabéu derretido por el calor de agosto. Pero hubiera ganado al Valencia si Delgado Ferreiro hubiese sancionado, con 1-1 en el marcador, este claro penalti de Gago a su compatriota Di María. Con la rodilla izquierda le derriba al impactar en el tobillo del madridista.


Mano antes del 2-1. Colunga fue pillo (Getafe: 3 puntos)

El 2-1 que derrotó al Madrid en Getafe llegó precedido de una mano de Colunga que habilitó a Barrada para firmar el 2-1 definitivo. Era un contraataque del equipo azulón y Colunga se ayudó de su mano izquierda para controlar la pelota. Dejó atrás a Albiol y dio el pase del triunfo. No debió valer.


Penalti a Özil. Pudo sentenciar el Clásico (Barcelona: 2 puntos)

En el club blanco se quejan amargamente de esta acción del Clásico de octubre. Con 1-1 en el marcador, Özil se gira dentro del área para dejar atrás a Mascherano. El jugador argentino, con sutileza, golpea el tobillo izquierdo del alemán y le derriba. Luego llegó el gol de Messi. Se pasaba del 1-2 al 2-1...


(Levante, aún así se pudo ganar)


¡Roja a Navarro! No pitaron ni falta... 

Nada más empezar el encuentro, David Navarro entró con el codo por delante a Cristiano. El portugués sufrió una brecha en su ceja izquierda que precisó de seis puntos de sutura. Lo inaudito es que Muñiz no solo no expulsó al azulgrana, sino que ni siquiera sancionó la falta. El Levante hizo 27 esa noche...

1-1 en fuera de juego. Muñiz, Muñiz... 

El asturiano, decisivo en el triunfo del Barça en Pamplona en la segunda jornada liguera, dio por bueno el gol de Ángel a Casillas. Era el 1-1 en ese momento. Como demuestran las imágenes de Canal+, el jugador del Levante está un poco más adelantado y por lo tanto el gol no debió subir al marcador.


(Betis, 3 puntos)

Mano de Juan Carlos. Ahí empezó el 1-0 
Hubo jugadores del Madrid que protestaron el golazo de Beñat, que suponía el 1-0 para el Betis en el Villamarín. Fue por esta acción ilegal de Juan Carlos, excanterano blanco, que se ayudó de su brazo derecho para controlar la pelota y poder asistir después al internacional Beñat. El gol no debió subir al marcador.


Gol legal de Karim. No era fuera de juego

Sólo se habían jugado nueve minutos de la segunda parte cuando un espléndido pase de Xabi Alonso habilitó a Benzema, que batió a Adrián en lo que suponía el 1-1 ante el Betis y con más de media hora por delante. El linier levantó la bandera pese a que Karim partió un metro largo en posición legal.


¡Mano y penalti! El Betis de Mel respiró... 

El partido agonizaba y en la última jugada del descuento Kaká centró sobre el área del Betis. Nosa interceptó el pase con la mano despegada del cuerpo. Penalti claro que no castigó el novato Jesús Gil Manzano. Esa pena máxima podría haber impedido, al menos, que el Madrid perdiese en el Villamarín.


Penalti a Ramos. Godín le abrazó y lo tiró (Atlético, aún así se pudo ganar)

Cuando el partido enfilaba su recta final y con 2-0 en el marcador, Undiano pudo cerrar cualquier emoción en el derbi si hubiese señalado este claro derribo de Godín a Ramos dentro del área rojiblanca. El uruguayo se desentendió del balón, abrazó a Sergio y no paró hasta tirarle al suelo. No influyó en el resultado.


Penalti a Cristiano. Iban empate a dos... (Valladolid, aún así se pudo ganar)

Con todo por decidir en Pucela y tablas en el marcador, Balenziaga agarró claramente a Cristiano dentro del área. Un penalti que pasó por alto Pérez Montero. Trece minutos después llegó el gol de Ramos mal anulado. Si no llega a ser por la genialidad de Özil, el Madrid no habría podido ganar en Valladolid...

El Madrid tendría 10 puntos más … 


-- * --

ALGUNOS DE LOS ERRORES QUE BENEFICIARON AL BARCELONA ESTA TEMPORADA:

Para empezar, se recuerda el tanto de Messi en el 1-2 que el Barcelona cosechó en Pamplona. Los culés lograron el empate en una jugada en la que primero Alexis y luego el argentino cayeron en claro fuera de juego no señalado. 

Después, contra el Valencia en casa, el Barça ganó 1-0 pero vio cómo el colegiado anulaba un tanto legal de Tino Costa. 

Y finalmente, en el clásico, todos recordamos el penalti sobre Ozil que el colegiado no quiso señalar. 

Tres acciones que le habrían costado cinco puntos al club catalán  

-- * --


JUSTICIA ARBITRAL

El Madrid se siente de nuevo perjudicado por los arbitrajes.

Los arbitrajes sufridos en sus tres últimas salidas ligueras (Levante, Betis y Valladolid) han logrado que ya no sea solo Mourinho el que se queje en el Madrid de los arbitrajes.

El gol mal anulado a Ramos en Valladolid terminó con la paciencia de todos los estamentos del Real Madrid. Empezando por Florentino, que no ocultó su malestar a los miembros de la expedición blanca a Pucela, siguiendo por el propio Ramos ("Ya va siendo hora de que los árbitros se equivoquen con nosotros para bien. Una pena no haber podido dedicar el gol legal ami viejo, que es su cumpleaños"), por Pepe ("Tenemos que luchar también contra esto...") y la afición blanca, que nota de nuevo esa sombra del Villarato que hace unos meses oficializó públicamente Alfons Godall, vicepresidente del Barça en la era Laporta


En el Madrid han echado sus cuentas y les tiene muy quemados los errores sufridos: ¡11 en total! En estas dos páginas los reproducimos. Varios le han costado al equipo de Mourinho ocho puntos (tres ante el Betis, dos ante el Barça, dos con el Valencia y uno contra el Getafe), mientras que hubo otros que dejaron menos daños clasificatorios gracias a los goles heroicos de Morata en el Ciutat de Levante y de Özil en el Nuevo Zorrilla.

Habló Pardeza.  Mourinho se quejó tras la derrota en el Villamarín de que "el único que habla soy yo y luego el malo de la película soy yo". Tras el partido de Valladolid, Mou no habló y Pardeza sí se atrevió a juzgar la labor de los árbitros: "No estamos teniendo suerte con los fueras de juego esta temporada...". El club ha modificado su posicionamiento y por eso Pepe y Ramos también hablaron el sábado...


TOMAS  RONCERO

martes, 4 de diciembre de 2012

El CD. CASTELLÓN de mi corazón


He aquí el 11 titular de aquel memorable 29 de junio de 1973 (yo tenía un mes de vida), en que el C.D. Castellón  disputo la final de la copa del generalísimo frente a un grandísimo Athletic de Bilbao. Nos ganaron  2-0. 

Esa misma temporada (72/73) el C.D Castellón quedo clasificado en quinta posición en la primera división española. La mejor posición en toda su historia.

Alineación para el recuerdo: CORRAL, FIGUEIRIDO, CELA (C), OSCAR, FERRER, BABILONI, TONÍN, DEL BOSQUE, CLARES, PLANELLES Y FÉLIX




Un año antes, en la temporada 71/72, el C.D. Castellón consiguió el ascenso a primera división. He aquí otro once para el recuerdo: MENDIETA; FERRER, CELA, BABILONI, ÓSCAR, FIGUEIRIDO, TONÍN, PLANELLES, CLARES, LEANDRO Y FÉLIX



JOSE PEDRO MONFERRER MONFORT